Quantcast
Channel: Politics.be
Viewing all articles
Browse latest Browse all 39908

N-VA betreurt selectieve verontwaardiging

$
0
0
De N-VA is verbaasd over de selectieve verontwaardiging en de heisa rond de ambassadeur die enkel Nederlands sprak voor een gezelschap van hoofdzaak Nederlandstaligen. Voor de duidelijkheid: er bestaat niet zoiets als een 'N-VA-ambassadeur'. De diplomaten in dit land worden nog steeds enkel en alleen benoemd op basis van hun lidkaart van een van de drie traditionele partijen. Spijtig dat nog niemand het de moeite heeft gevonden om in de media heisa te maken over die platte politieke benoemingen eerder dan over een diplomaat die Nederlands spreekt voor een hoofdzakelijk Vlaamse delegatie.

De ambassadeur waarover vandaag heisa is ontstaan, heeft het naar verluidt aangedurfd om Nederlands te spreken voor een gehoor van hoofdzakelijk Nederlandstaligen bij een bezoek georganiseerd door een officiële Vlaamse instantie. Kamerlid en ondervoorzitter Ben Weyts: "Dat Franstalige diplomaten hun gehoor, dat hoofdzakelijk uit Franstaligen bestaat, enkel in het Frans toespreken: geen haan die daar ooit naar zou kraaien. Net zoals we al lang gewoon zijn dat een gezelschap dat vooral uit Nederlandstaligen bestaat in het Frans wordt toegesproken vanwege die enkele Franstalige aanwezigen. Evenmin verbaast men zich over het feit dat diplomaten 100 jaar lang geen Nederlands kenden, laat staan het spraken of over het feit dat er zelfs vandaag nog diplomaten te vinden zijn die geen Nederlands kunnen of willen spreken."

De selectieve verontwaardiging wordt geïllustreerd door een schriftelijk antwoord op vraag van N-VA-senator Karl Vanlouwe. In september 2012 werd in het Egmontpaleis een seminarie georganiseerd door onze eigen FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking over schuldverlichting in Afrika. Hoewel dit in samenwerking was met het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken, waren de enige twee voertalen tijdens het seminarie Engels en Frans. Niettegenstaande de vele Nederlandstalige bezoekers was er niet eens een Nederlandse vertaling voorhanden via tolken. Minister van Ontwikkelingssamenwerking Magnette zag er geen graten in. Aan senator Vanlouwe antwoordde hij dat de talen van de betrokken landen moesten gebruikt worden: Engels (Nigeria) en Frans (Democratische Republiek Congo) met simultaanvertaling tussen die twee talen.

Contactinfo:
Jeroen Overmeer, partijwoordvoerder
E-post: jeroen.overmeer@n-va.be

Auteur(s):
Ben Weyts, Kamerlid
Thema('s): Buitenland & defensie


Bron: politics.be

Viewing all articles
Browse latest Browse all 39908